«Οι αφανείς» του Roy Jacobsen

Συντάκτης: Μάριαμ Συρεγγέλα

Είναι το πρώτο βιβλίο της τριλογίας του Jacobsen που έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά. Αναμένεται να μεταφραστούν και τα άλλα δύο που κυκλοφορούν στα Αγγλικά, καθώς και το 4ο της σειράς.

Δυστυχώς είναι άγνωστο το πότε, διότι είναι εξαιρετικός ο τύπος! Ακόμη και στη μετάφραση….

Το πρώτο πράγμα που τραβάει την προσοχή ή το ενδιαφέρον είναι ο ίδιος ο συγγραφέας που έχει αρχίσει να γράφει στα 28 του, αφού πέρασε από μια γερή φάση μικρο-εγκλημάτων, συμμετοχής σε συμμορίες εγκλεισμό σε απομόνωση στα 16 του, οπλοφορία, κ.λπ. Ωστόσο, έκανε και κάποιες ενδιαφέρουσες δραστηριότητες, χάρη στις οποίες κέρδισε ένα σωρό βραβεία για τα βιβλία του, τα οποία μεταφράστηκαν σε 31 γλώσσες.

Το βιβλίο «Οι αφανείς» αναφέρεται σε μια οικογένεια στο νησί Baroy, δυτικά της Νορβηγίας, το οποίο στην πραγματικότητά δεν κατοικείται. Η αφήγηση είναι μεν φανταστική, αλλά φαντάζει εντελώς πραγματική· έτσι θα ήταν εάν το νησί ήταν κατοικημένο. Το βιβλίο είναι η περιγραφή της καθημερινότητας της μικρής οικογένειας (η τριλογία είναι η ιστορία της μικρότερης κόρης, της ενηλικίωσής της, του πολέμου αργότερα, του άντρα που ερωτεύεται, κλπ): οι ατελείωτες δουλειές, το κρύο, οι θύελλές, το χιόνι, η θάλασσα κι οι τρικυμίες της που δέρνουν νησί και κατοίκους, η μοναξιά που τους ταλανίζει, οι σχέσεις κι οι ισορροπίες που αλλάζουν με τον χρόνο, τα ερωτήματα και τα μυστικά τους όνειρα. Το νησί είναι πολύ μακρινό σ’ εμάς, αλλά τα συναισθήματα τους είναι πολύ κοντά στα δικά μας.

Η σιωπή που τους περιβάλει όταν πέφτει ο άνεμος, η σιωπή μέσα τους όταν ανακαλύπτουν σταδιακά πως όσο κι αν αγαπιούνται, ο καθένας είναι μόνος του, του καθενός η καρδιά είναι διαφορετική, όπως διαφορετικός είναι κι ο τρόπος που αντιμετωπίζουν τον πόνο, το παρελθόν, το παρόν, όλα.


Διαβάστε επίσης: Πόσο έχει αλλάξει η παραδοσιακή ελληνική οικογένεια με τα χρόνια


Από ένα νησί δεν φεύγεις ποτέ, λέει και ξαναλέει ο συγγραφέας – και μας πείθει. Έρχεται όμως ο κόσμος σ’ εσένα θες δε θες και θες δεν θες πρέπει να του μιλήσεις εάν θέλεις να επιβιώσεις σε έναν κόσμο που αλλάζει συνεχώς. Παράλληλα κι ο καιρός του Baroy, η αλλαγή, η προσαρμογή σε νέα δεδομένα δεν είναι κάτι που μπορούν όλοι ενώ ζωή και θάνατος τραμπαλίζονται για να ισορροπήσουν, καθώς ποτέ το ένα δεν έχει πλήρως το πάνω χέρι…

Είναι ένα βιβλίο καλομεταφρασμένο (και στα Ελληνικά και στα Αγγλικά- ίσως στα Αγγλικά κάπως καλύτερα), ήρεμο, με συναισθήματα δυνατά που υποβόσκουν και ρέουν κάτω από τις περιγραφές των αναρίθμητων ενασχολήσεων των κατοίκων του Baroy. Για κάποιους μπορεί να είναι βαρετό, για άλλους συναρπαστικό. Το ότι είναι καλογραμμένο, το ότι νοιώθεις σαν να ζείς στο Baroy δεν αρκεί για να κρατήσει τους πάντες.

Μια συμβουλή: πριν το αγοράσετε, ανοίξτε το και διαβάστε αποσπασματικά μερικές παραγράφους ή σελίδες του, ώστε να πάρετε μια γεύση από τις θύελλες που δέρνουν το νησί αυτό, σαρώνοντας ανθρώπους, ζωντανά και βράχια κι όπου, όπως σε όλα σε αυτήν τη ζωή: «..κανείς δεν ξέρει ποτέ την ώρα του..».

Ο Jacobsen, ο οποίος διαθέτει ένα πλούσιο λεξιλόγιο (με πολλές άγνωστες λέξεις για τους στεριανούς) γράφει απλά, κατορθώνοντας να αποδώσει και τα πιο μύχια συναισθήματα με τρόπο ήσυχο, ήπιο, όπως είναι η ομίχλη που μέσα της κρύβει τα αόρατα θεριά που ανασαίνουν τον ίδιο αέρα που ανασαίνουμε κι εμείς. Ό Jacobsen είναι σκληρός, με γραφή που πατάει στη γη και συχνά ανελέητη. Κι όμως είναι αναπάντεχα τρυφερός, με έναν λυρισμό που εκφράζεται απλά, λακωνικά και σε αγγίζει ως το κόκκαλο.

Ξέρει ότι η αγάπη και το μίσος έρχονται και φεύγουν, όπως ο θάνατος κι η ζωή κι ότι πρέπει να ζούμε τη ζωή γευόμενοι τα όσα έχει να μας προσφέρει, όπως τα θαλασσοπούλια που βουτούν μέσα στα κύματα που ξεβράζουν στην ακτή σωρεία πραγμάτων – έγκειται σε μας να τα αξιοποιήσουμε ή όχι.

Είναι πραγματικά εξαιρετικός ο Roy Jacobsen. Το βιβλίο του «Οι αφανείς» μόνο αφανές δεν είναι.

Συντάκτης: Μάριαμ Συρεγγέλα,

Influence:

Έχει σπουδάσει ψυχολογία με μεταπτυχιακές σπουδές στο Illinois Institute of Technology (USA) και Surrey University (UK). Έχει μεγαλώσει στην Ελλάδα και στο Ιράν…